아란쌤 English (8) 의견교환~19

2022. 12. 28. 09:42영어회화

우리는 의견을 교환한다는 걸 참 못하지.


그냥 일방적으로 자기 얘기, 자기주장만 하다가
말다툼으로 끝나는걸 주변에서 많이 봤지?
의견교환을 했다고 해도 자세히 들어보면
한쪽이 항상 억울해하더군.



의견교환할 때
나이가 많다는 이유가
직급이 높다는 이유가
결론에 영향을 미치지.
상대적으로 어리고 직급이 낮은 사람의 의견은 무시되고.

그냥 모두 friend 하면 안 될까?



나이가 좀 많아도 직급이 좀 높아도
그걸 내세우지 말고
그냥 friend 하면서 의견 교환하는
그런 멋진 대화를 하고 싶네.


그리고 엄청 열심히 의견교환을 하고
서로 적정선을 찾았다고 생각하고
결론을 내릴만하면
결론도 내리잖아?
그럴 때 보면 꼭 있어.
"그래도" 이러면서 또 자기 의견 피력하는 사람
"왜"라고 하면서 자기 의견이 받아들여지지 않았음에 억울해하는 사람
대놓고 자기의견 무시하냐고 화내는 사람


자기 의견만 반드시 결론이어야 한다면
자기 생각이 반드시 옳다면
대화는 왜 하는 건지
의견교환은 왜 하자는 건지
그냥 혼자 묻고 혼자 답하면 되는 것을


남 이야기에 귀 기울이고
깊이 새겨보기도 하고
좋은 생각들은
받아들일 줄도 아는
그런 human이 되면 좋겠다는
나의 작은 바램


thought는 "머리에 드는 모든 것
= whatever in your mind"

What are your thoughts on his book?
그의 책에 관련된 네 생각은 뭐니?
I don't have any thoughts on that.
나 그거에 대해선 아무 생각 없어.


opinion은 "의견, 어떤 주제에 관한 생각
= thoughts on a topic"

In my opinion, this is the best.
내 의견으로는 이게 최고야.
In my honest opinion, you should change your outfit.
내 솔직한 의견으로는, 너 의상 바꿔야 해.
In my humble opinion, the lighting is a little bit off.
제 소견으로는, 조명이 어딘가 좀 안 맞아요.


belief는 "신념, 종교/신앙적 믿음, 사실이라고 여기는 생각
= what you perceive as truth/information/knowledge"

People go to war for their beliefs.
사람들은 자신의 신념을 위해 전쟁에도 나간다.
It is my belief that many people will go back to their original habits.
많은 사람들이 그들의 원래 습관으로 돌아갈 것이라는 거이 내 믿음이다.

feeling은 "주관적인 감정, 신체적인 감각
= subjective emotions, physical sensation"

I have a feeling that she will arrive soon.
나는 왠지 그녀가 곧 도착할 것이라는 촉이 와.
I am truly sorry that I hurt your feelings.
내가 네 감정을 상하게 해서 진심으로 미안해.


view는 "무언가에 대해 여겨지거나 평가하는 특정한 방식
= a particular way of considering or regarding something.
태도나 의견 = an attitude or opinion "

No one has unbiased views.
아무도 편견 없는 관점을 가지지 않는다.
In my view, your spouse is selfish.
내가 봤을 땐, 네 배우자가 이기적이야.


point of view는 "무언가가 혹은 누군가가 바라봐지거나 관찰되는 위치/입장
= the position from which something or someone is observed
=축약해서 POV

From my point of view, it's his fault, but from his point of view, it's my fault..
제 관점에서는 그게 그의 잘못이지만, 그의 관점에서는 그게 제 잘못이에요.


perspective는 "관점. 무언가를 향한 태도
= attitude toward something"

From their perspective, it looks like I did that on purpose.
그들의 관점에서는, 내가 그것을 의도적으로 했다고 보인다.


idea는 "새로운 것을 제시함
= to suggest something new
혁신의 연료가 됨
= to fuel innovation"

I have an idea to make this room look instantly better.
나 이 방을 더낫게 보이게 만들 아이디어가 하나 있어.


two cents
"사소한 생각, 개인적인 의견, 요청되지 않은 의견"

Here are my two cents.
제 사소한 의견은 이러합니다.
Larry kept putting in his two cents even thoughh no one asked for his opinions.
Larry는 아무도 그의 의견을 요청하지 않았는데도 불구하고 계속해서 그의 의견을 말했다.
Let me throw in m two cents. You don't have to listen to my advice or anything.
내 개인적인 의견을 공유할게. 네가 내 조언을 꼭 들어야 하거나 하는건 아니야.


이렇게나 상세히 생각, 의견, 믿음에 대하여 분류하다니
아란쌤 Thank you~~


적절한 자리에 딱 맞게 표현하는 표현 하려면
무척 많은 연습이 필요해 보여.
이때까지는 idea나 thought라는 단어를
여기저기 마구 쓴듯해...쭈글...


이런 다양한 표현으로 의사 표현을 하고
의견교환을 시도했음에도
절대로 주장을 굽히지 않고 자기 의견을 고집하는 독선적인~~
이 말은 영어로 opinionated라고 해.

그런데 그런 독선적인 사람들이 항상 이렇게 말하더라
I'm not opinionated.
모르고 있었나 봐. 자기가 독선적이라는 것을....

'영어회화' 카테고리의 다른 글

아란쌤 English(7)약속  (0) 2022.12.25
아란쌤 English (6)카페  (0) 2022.12.25
아란쌤 English (5) 식당 ~12  (0) 2022.12.24
아란쌤 English(4) 쇼핑  (0) 2022.12.22
아란쌤 English (3) 비행기 안  (0) 2022.12.21